據(jù)能源世界網(wǎng)7月8日倫敦報(bào)道,荷蘭皇家殼牌( Royal Dutch Shell )周三表示,將通過(guò)股票回購(gòu)或派息來(lái)提高對(duì)股東的回報(bào),此前石油和天然氣價(jià)格的大幅上漲幫助該公司減少了債務(wù)。
該公司在季度業(yè)績(jī)發(fā)布前的一份交易聲明中表示,將從第二季度開(kāi)始,將向股東分配的現(xiàn)金流比例提高到 20 %-30 %。
此舉比許多分析師預(yù)期的要早,由于“強(qiáng)勁的運(yùn)營(yíng)和財(cái)務(wù)交付,以及宏觀經(jīng)濟(jì)前景的改善”。
殼牌此前曾表示,一旦凈債務(wù)降至650億美元以下,將提高回報(bào)率。該公司周三表示,將“取消”這一目標(biāo),但未說(shuō)明是否達(dá)到了這一目標(biāo)。
其稱,殼牌預(yù)計(jì)將在第二季度進(jìn)一步減少凈債務(wù),不過(guò)減少的幅度將因營(yíng)運(yùn)資本流動(dòng)而有所減緩。
分析師此前普遍預(yù)計(jì),殼牌將在年底前增加分銷,但近幾個(gè)月油氣價(jià)格的強(qiáng)勁上漲,加快了這一進(jìn)程。
摩根大通(JP Morgan)分析師christstyan Malek在一份報(bào)告中表示,“股東回報(bào)增加”是一個(gè)重要的里程碑,突顯了殼牌自由現(xiàn)金流主張的優(yōu)勢(shì),并向市場(chǎng)發(fā)出了一個(gè)重要信息。
第一季度,在利潤(rùn)上升到32.3億美元后,該公司提高了股息。
堅(jiān)持支出
殼牌正在進(jìn)行旨在降低溫室氣體排放的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)變,該公司表示,將堅(jiān)持其2021年將保持在220億美元以下的支出計(jì)劃。
盡管石油和天然氣價(jià)格上漲,但殼牌表示,其世界最大的液化天然氣(LNG)交易業(yè)務(wù)在第二季度“明顯低于平均水平”,與上一季度相似。
石油產(chǎn)品的日銷售量預(yù)計(jì)在400萬(wàn)-500萬(wàn)桶之間,仍遠(yuǎn)低于疫情前的水平。
郝芬 譯自 能源世界網(wǎng)
原文如下:
Royal Dutch Shell to boost shareholder returns after oil price rise
Royal Dutch Shell on Wednesday said it would boost its returns to shareholders via share buybacks or dividends after a sharp rise in oil and gas prices helped it reduce debt.
It will increase its distribution to shareholders to 20% to 30% of cash flow from operations beginning in the second quarter, the company said in a trading statement ahead of its quarterly results.
The move, which comes earlier than many analysts had expected, was due to "strong operational and financial delivery, combined with an improved macroeconomic outlook."
Shell previously said it would boost returns once its net debt dropped below $65 billion. The company said on Wednesday it would "retire" the target without specifying whether it had hit it.
"In the second quarter, Shell expects to have further reduced its net debt, although the extent of the reduction will be moderated by working capital movements," it said.
Analysts had largely expected Shell to increase distribution towards the end of the year, but a strong rise in oil and natural gas prices in recent months accelerated the timetable.
The shareholder returns increase "is an important milestone that highlights the strength of Shell's free cashflow proposition and sends an important message to the market," JP Morgan analyst Christyan Malek said in a note.
In the first quarter, the company raised its dividend after profits rose to $3.23 billion.
STICKING TO SPENDING
Shell, which is in the midst of a strategic shift aimed at lowering its greenhouse gas emissions, said it would stick to its spending plans that would remain below $22 billion in 2021.
Despite the higher oil and gas prices, Shell said its liquefied natural gas (LNG) trading operations, the world's largest, were "significantly below average" in the second quarter and similar to the previous quarter.
Oil products sales are expected to be between 4 to 5 million barrels per day, still well below pre-pandemic levels.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以敬意。如果您認(rèn)為本站文章侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。