據美國彭博新聞社1月5日休斯敦報道,在美國二疊紀盆地進行頁巖油氣作業的一些最大石油勘探公司的老板們日前表示,如果原油價格升至每桶100美元以上,美國頁巖行業可能會受到傷害。
美國先鋒自然資源公司首席執行官斯科特·謝菲爾德預計今年晚些時候或2023年初全球石油需求將超過供應,他預計油價將在75美元至100美元區間內波動。
謝菲爾德1月5日在高盛集團組織的一次網絡直播能源會議上說:“我希望這種狀況能保持下去。” 謝菲爾德補充道:“每桶110美元、120美元或更高的油價,就像歐洲現在看到的那樣,對我們的頁巖行業沒有任何幫助。”
盡管去年年底美國的頁巖開發活動沒有任何放緩的跡象,但在這個全球最大的頁巖遠景區,公共勘探公司仍在繼續鼓吹限制產量增長的新口號,這樣他們就可以把更多的利潤回饋給投資者。響尾蛇能源公司和德文能源公司的高管們在同一個網絡直播小組會議上說,他們需要看到股東情緒發生變化以后才能再次提高產量。
自7年多前油價暴跌以來,全球石油行業迄今尚未完全從每桶100美元的繁榮時期恢復過來。 花旗集團大宗商品研究全球負責人艾德·莫爾斯1月5日接受彭博電視臺采訪時說,即使原油價格回升到上述水平,也不會在這一水平停留太久。
響尾蛇能源公司首席執行官特拉維斯?斯蒂斯也認為,油價高于100美元對石油行業不利,因為這可能被視為石油產量再次增長的信號。 但他說,目前股東仍在說,他們不希望看到石油勘探公司提高產量。
斯蒂斯表示:“18個月前,我們處于能源行業的全球末日,而現在你在談論巨額回報。”“我們都應該停下來,認識到資本配置中的結構性轉變。”
李峻 編譯自 美國彭博新聞社
原文如下:
Pioneer CEO sees oil above $100 as a net negative for shale
Bosses for some of the biggest oil explorers in the Permian Basin say their industry could be hurt if crude climbs above $100 a barrel.
With an expectation that oil demand exceeds supply by later in the year or in early 2023, Scott Sheffield, chief executive officer at Pioneer Natural Resources Co., said he sees oil prices to be in the range of $75 to as much as $100.
“I hope it stays there,” he said Wednesday in a Goldman Sachs Group Inc. energy conference webcast. Sheffield added that “$110, $120 oil or higher, like what Europe is seeing, is not going to help our industry.”
While activity in the U.S. showed no sign of slowing down at the end of last year, public explorers in the world’s biggest shale patch are continuing to preach the new mantra of restricting production growth so they can send more profits back to investors. Diamondback Energy Inc. and Devon Energy Corp. executives said on the same webcast panel that they’d need to see shareholder sentiment change to increase output again.
The global oil industry has yet to fully climb back from the boom era of $100 oil since tumbling more than seven years ago. Ed Morse, global head of commodities research at Citigroup Inc., said Wednesday in a Bloomberg Television interview that even if crude climbs back to those levels, it wouldn’t stay there long.
Travis Stice, chief executive officer for Diamondback, agreed that oil higher than $100 wouldn’t be good for the industry as it could be seen as a signal for production growth again. But right now, he said shareholders are still saying they don’t want to see oil explorers boost output.
“Eighteen months ago, we were in a global apocalypse for the energy sector, and now you’re talking about outsized returns,” Stice said. “We should all pause and recognize the Tectonic shifts that is in capital allocation.”
免責聲明:本網轉載自其它媒體的文章,目的在于弘揚石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責,在此我們謹向原作者和原媒體致以敬意。如果您認為本站文章侵犯了您的版權,請與我們聯系,我們將第一時間刪除。